The Vietnamese word "cắn rứt" can be translated to English as "to worry," "to harass," or "to sting." It often describes a feeling of inner conflict or guilt, particularly when you feel uneasy about a decision or action.
Basic Meaning: "Cắn rứt" refers to the feeling of worry or guilt that comes from not fulfilling your responsibilities or from doing something that goes against your moral beliefs. It’s like a nagging feeling in your conscience.
Usage in Context: You might use "cắn rứt" in a sentence to express how someone feels after not doing something they know they should have done.
In a more complex context, "cắn rứt" can describe deeper emotional struggles. For instance: - "Làm tròn trách nhiệm để lương tâm khỏi bị cắn rứt."
(To discharge one's responsibility so that one's conscience will not be worried.)
While the primary meaning relates to guilt or worry, "cắn rứt" can also imply a sense of harassment from one's own conscience. It highlights the emotional struggle one faces when they know they haven’t acted according to their values.
Some synonyms for "cắn rứt" include: - Lo lắng: to worry. - Ân hận: to regret. - Day dứt: to feel remorseful.
Understanding "cắn rứt" helps you express feelings of guilt or worry in Vietnamese. It’s a useful word when discussing moral dilemmas or personal responsibility.